I got motivated to study after reading 〇〇's book.
(〇〇の本を読んで勉強する意欲が湧きました。)
motivateは「興味を起こさせる、刺激する」という意味です。
get motivatedで「やる気が起こる、意欲が湧く」となります。
after~「〜の後に」ですね。
参考になれば幸いです。
I feel motivated to study after reading 〇〇's book.
ご質問ありがとうございます。
・「I read 〇〇's book and I feel motivated to study!」
「I feel motivated to study after reading 〇〇's book!」
=「私は〇〇さんの本を読んで勉強をするモチベーションが上がりました!」
(例文)I read this book and I feel motivated to study! I now understand why this book is so popular.
(訳)私はこの本を読んで勉強するモチベーションが上がりました!何故この本が人気なのか理解できます。
(例文)I feel motivated to study English after reading this book. This book is awesome!
(訳)私はこの本を読んで英語の勉強をするモチベーションが上がりました。この本は最高です!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Reading your book really boosted my motivation!"
"Your book really inspired me to study more!"
"After reading your book, I feel so motivated!"
"Your book gave me a huge motivation boost!"
"Reading your book made me want to learn and improve more!"
英語だと “motivation” をそのまま使ってOKですが、もっと自然にするなら “inspired” や “made me want to ~” を使うとネイティブっぽいです。