世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

回数券買ったけど、使いきれずに余っちゃったって英語でなんて言うの?

電車の回数券を買ったけど、使いきれずに余ってしまいました。
default user icon
Kさん
2021/05/18 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

3943

回答
  • I bought a book of train tickets, but didn't use them all before they expired.

  • I purchased a book of rail tickets, but didn't get through them all before they were out of date.

ーI bought a book of train tickets, but didn't use them all before they expired. 「電車の回数券を買ったが、期限が切れる前に全部使わなかった」 a book of train tickets で「電車の回数券」 to expire で「(有効期限が)切れる」 ーI purchased a book of rail tickets, but didn't get through them all before they were out of date. 「電車の回数券を購入したが、期限が切れる前に全部使い終わらなかった」 a book of rail tickets で「電車の回数券」 to get through で「〜し終える」 out of date で「期限切れの・無効の」 ご参考まで!
回答
  • "I bought a book of tickets, but I couldn’t use them all, so I have some left over."

"I bought a book of tickets, but I couldn’t use them all, so I have some left over." "I bought a multi-ride ticket pass, but I didn’t use it up." "I bought commuter tickets, but I ended up with some unused ones." "I bought a bundle of train tickets, but I have a few left." 回数券=book / bundle / pack of tickets が定番 ・a book of tickets は、紙のチケットがまとまった「回数券」っぽさが出ます。 ・a bundle of tickets / a pack of tickets も「まとめ買い」感が出て自然です。
good icon

2

pv icon

3943

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3943

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー