通訳サービスはありますか?電話でも構いません。って英語でなんて言うの?

病院で通訳サービスを頼めるのか、電話での三者通話でもいいのですがと聞きたいです。
tomisanさん
2021/05/20 11:05

2

127

回答
  • Do you offer a translating service? I do not mind if its through a phone.

  • Do you have a translating service? Even through a phone would be okay.

最初の言い方は、Do you offer a translating service? I do not mind if its through a phone. は、通訳サービスはありますか?電話でも構いません。と言う意味として使われていました

最初の言い方では、offer は、ありますかと言う意味として使われています。translating service は、通訳サ-ビスと言う意味として使われています。through a phone は、電話でもと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Do you have a translating service? Even through a phone would be okay. は、通訳サービスはありますか?電話でも構いません。と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、have は、ありますと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

2

127

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:127

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら