こいつをどうにかしてくれって英語でなんて言うの?
犬が猫にしつこく噛まれたり、犬が逃げても追いかけ回します。 第三者を呼び、"こいつをなんとかして!"を英語でなんて言うのでしょうか?
回答
-
Can anyone help me to get rid of this!?
色々言い方ができると思いますが、
Can anyone help me to get rid of this (dog)!?
(誰かこれをどうにかするのを手伝ってくれない!?)
というのが一番簡単に言えて良いかと思います。
get rid of は「取り除く」という意味になります。
このコンテクストなら 退治する という意味にもなり得ます。
参考になれば幸いです。