私の宝物は友達(複数)ですって英語でなんて言うの?

My treasure is
から始まる文章にする必要があるのですが

My treasure is my friends.
と主語 treasure は単数形、補語 friends で
主語と補語で数が一致していなくて良いのでしょうか?

宜しくお願い致します。
default user icon
mifinosukeさん
2021/05/22 16:09
date icon
good icon

1

pv icon

1030

回答
  • My friends are the most important thing in my life.

    play icon

My treasure is ... という言い方は日本語英語っぽく不自然なので、どうしても My treasure から始めたいなら、My treasures are ... を使うと良いでしょう。

ーMy treasures in life are my friends.
「私の人生の宝物は友人です」

下のように言った方が自然です。
ーMy friends are the most important thing in my life.
「私の人生で友達が一番大切なものです」=「友達が宝物です」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1030

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら