世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「タバコは若ければ若いほど悪影響を及ぼす」って英語でなんて言うの?

the 比較級、the比較級を使いたくて、the younger you are, までは考えられたのですが、その後はどうつなげたらいいですか?
default user icon
tksmさん
2021/05/23 13:02
date icon
good icon

2

pv icon

6233

回答
  • The younger you are the more adverse effects tobacco has on you.

「タバコは若ければ若いほど悪影響を及ぼす」は英訳すれば、「The younger you are the more adverse effects tobacco has on you. 」になります。 「The younger you are」の後に「the more」を書けます。 そして、「adverse effects」は「悪影響」という意味です。 最後に「tobacco has on you」という言い方で、相手に直接言ってる事わけではなく、一般的な言い方です。最初の「the younger you are」の「you」と使い方です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

6233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら