世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悪影響を与えるおそれがあるって英語でなんて言うの?

深夜のテレビ番組は子供に悪影響を与えるおそれがある。
default user icon
Genkiさん
2019/12/30 23:22
date icon
good icon

28

pv icon

14677

回答
  • It may have a bad influence

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「悪影響を与えるおそれがある」は it may have a bad influence になります。 I wouldn’t show this to young children, it may have a bad influence on them! - これを小さな子供に見せない方がいい。悪影響を与えるかもしれない。 よろしくお願いします。
回答
  • I'm worried it might have a negative influence.

「深夜のテレビ番組は子供に悪影響を与えるおそれがある」というのは I'm worried late night tv programs might have a negative influence on children で言うことができます。 悪影響 negative influence 与える have おそれがある I'm worried/I'm concerned 参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

14677

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:14677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら