ご質問ありがとうございます。
・I hope that answers your question.
=「答えになっていることを願います。」
(例文)The event starts at 7. I hope that answers your question.
(訳)イベントは7時からです。答えになっていることを願います。
・もう少しカジュアルに伝えたい場合は「Hope this answers your question.」です。
(例文)100 people will be attending the event. Hope this answers your question.
(訳)イベントに100人参加します。答えになっていることを願います。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ストレートで、よく使うのはこれです。
I hope this answers your question.
「これでご質問の答えになっていると良いのですが」
answers は「答える」という動詞で、this(この回答)が your question(あなたの質問)に答える、という形です。
なので日本語の「答えになっている」にぴったり一致します。