「県民の声」って英語でなんて言うの?

都道府県や市町村のホームページなどに県民や住民の意見を自由にポストできるところがあるのですが、それをどのように表現すればいいのか分かりません。「『県民の声』を使って県に意見を送りたい」という風に言いたいです。よろしくお願いします。
SAYUKIさん
2021/05/25 16:20

1

74

回答
  • The voices of the residents of 〇〇

「県民」は英語で、the residentsになりますが、the voices of residentsはちょっとわかりにくいですね。The residents' voiceはそれよりOKだと思いますが、下記により自然な言い方を記載します。
県を示したらより自然に聞こえるようになると思います。
例えば、
The voices of the residents of Saitama
埼玉県民の声
になります。

ご参考になれば幸いです!

1

74

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:74

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら