世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カラオケで歌いすぎて、もう声がガラガラですって英語でなんて言うの?

声がガラガラ
default user icon
Satoさん
2018/05/29 18:44
date icon
good icon

11

pv icon

13455

回答
  • I sang too much at karaoke and now my voice is hoarse.

  • I sang too much at karaoke and now my voice is rough.

  • I sang too much at karaoke and now my voice is husky.

「歌う」→「To sing」 「歌いすぎる」→「To sing too much」 「声」→「Voice」 「ガラガラ」→「Hoarse, Rough, Husky」 まとめて言いますと、 「I sang too much at karaoke and now my voice is hoarse.」 「I sang too much at karaoke and now my voice is rough.」 「I sang too much at karaoke and now my voice is husky.」 と表現します。 どれでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • My voice is hoarse

  • My voice is croaky

その「声がガラガラ」が英語で「my voice is hoarse」か「my voice is croaky」と言います。 以下は例文です。 カラオケで歌いすぎて、もう声がガラガラです ー I went too hard at karaoke and now my voice is hoarse / croaky 私の風邪はほとんどなくなったが、私の声がまだガラガラです ー My cold is mostly gone but my voice is still croaky 参考になれば嬉しいです。
good icon

11

pv icon

13455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら