見えないところにこだわるって英語でなんて言うの?

商品やモノの制作プロセスなどの説明に使われる前提でお願いします!
default user icon
hiroさん
2021/05/25 21:16
date icon
good icon

2

pv icon

538

回答
  • To put in their strength where we cannot see it

    play icon

  • To fuss over the details which are not visible

    play icon

最初の言い方は、To put in their strength where we cannot see it は、見えないところにこだわると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、put in their strength は、こだわると言う意味として使われています。we cannot see it は、見えないところと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To fuss over the details which are not visible は、見えないところにこだわると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、To fuss over は、こだわると言う意味として使われていました。not visible は、見えないところと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

538

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:538

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら