少しでも離れていたらぼんやりとしか見えない。って英語でなんて言うの?
「視力が悪いので、コンタクトをつけていないと、少しでも離れているところにあるものはぼんやりとしか見えない。」と言いたいです。
回答
-
My eyesight is poor, so everything except what's very close to me looks blurry without contact lenses.
おっしゃっている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)
My eyesight is poor, so everything except what's very close to me looks blurry without contact lenses.
「私は視力が悪いので、ものすごく近くにあるもの以外は、コンタクトレンズなしではぼやけて見えます」
eyesight「視力」
except「以外は」
close「近い」
blurry「ぼやけている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
-
I can’t see things clearly when I don’t wear my contact lenses.
-
I can only clearly see objects that are a very short distance away, if I don’t wear contact lenses.
1)’コンタクトレンズをつけていないと全てがぼんやりとしか見えない‘
clearly はっきりと、クリアに、明細に
can’t see ~ ~を見ることができない
contact lenses コンタクトレンズ
2)‘コンタクトレンズをしていないと、本当に近い対象物しかはっきりと見る事ができない’
objects 対象物、対象となるもの
within ~の範囲内、〜の中で
short distance 短い距離、近距離