世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

行っときたいって英語でなんて言うの?

「ここは有名だから行っときたい」や「これは流行るから知っておきたい」と言いたい時。ニュアンスとしては①must-see・must-knowほど客観的すぎず(もう少し自発的意思を含み)、逆に②wanna see・wanna knowほど主観的すぎない、①と②の中間に相当するような英語表現はありますか?
default user icon
Yaさん
2021/05/27 02:03
date icon
good icon

2

pv icon

1311

回答
  • It’s worth visiting.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 例えば、 It is famous, so I think it’s worth visiting. 『有名だから行く価値あると思います。』 It will catch on in Japan, so I think it’s worth checking out. 『日本で流行るから調べておく価値あると思います。』 などはいかがでしょうか。 I think とすることで、『と思います』と言えますね! メモ worth visiting 行ってみる価値がある worth checking out 調べてみる価値がある 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1311

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1311

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー