世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それはついでですって英語でなんて言うの?

例えばシカゴとニューヨークに行ってきた話をしていて、友達がシカゴも行ったの?と聞いてきたときに、そっちはついでだよ(ついでに行っただけ。)と言いたいとき。
male user icon
Fumiyaさん
2016/01/28 17:40
date icon
good icon

17

pv icon

16071

回答
  • I just dropped in while I was in the US.

  • I also visited Chicago when I went to NY.

「ついでに」を直訳する単語はないので 状況を説明しましょう。 I just dropped in while I was in the US. drop in 立ち寄る while I was in the US アメリカにいる間に アメリカにいる間に立ち寄っただけ=ついでだった I also visited Chicago when I went to NY. also visited Chicago シカゴにも行った when I went to NY. NYに行った時に=ついでに という表現ができます。 Whileを使って~している間に と言ったり I also ~ when ~した時に~もした、 という風に使います。
回答
  • Yeah, but it was not the main event.

「立ち寄る(drop in)」はサリーさんに言われてしまったので 別の言い方を考えてみました。 Yeah, but it was not the main event. メインイベントじゃなかったけどね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • That was on top of my trip to New York.

  • That was in addition to my visit to New York.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat was on top of my trip to New York. 「それはニューヨーク旅行のついででした」 ーThat was in addition to my visit to New York. 「それはニューヨーク旅行のついででした」 このように to be on top of ... や to be in addition to を使って、ここの「ついで」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

17

pv icon

16071

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:16071

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー