それはついでですって英語でなんて言うの?

例えばシカゴとニューヨークに行ってきた話をしていて、友達がシカゴも行ったの?と聞いてきたときに、そっちはついでだよ(ついでに行っただけ。)と言いたいとき。
male user icon
Fumiyaさん
2016/01/28 17:40
date icon
good icon

14

pv icon

10095

回答
  • I just dropped in while I was in the US.

    play icon

  • I also visited Chicago when I went to NY.

    play icon

「ついでに」を直訳する単語はないので
状況を説明しましょう。

I just dropped in while I was in the US.
drop in 立ち寄る
while I was in the US アメリカにいる間に
アメリカにいる間に立ち寄っただけ=ついでだった

I also visited Chicago when I went to NY.
also visited Chicago シカゴにも行った
when I went to NY. NYに行った時に=ついでに

という表現ができます。
Whileを使って~している間に
と言ったり
I also ~ when ~した時に~もした、
という風に使います。
回答
  • Yeah, but it was not the main event.

    play icon

「立ち寄る(drop in)」はサリーさんに言われてしまったので
別の言い方を考えてみました。

Yeah, but it was not the main event.
メインイベントじゃなかったけどね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

14

pv icon

10095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10095

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら