世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

感謝の気持ちを忘れずにいたいって英語でなんて言うの?

”I want not to forget the feeling~” だと”「その気持ちを忘れたくない」になりますよね? 忘れずにいたい、と言うことはできますか?
default user icon
kazu_jcさん
2021/05/27 11:05
date icon
good icon

9

pv icon

16587

回答
  • I don't want to forget the feeling...

  • I want to live without forgetting the feeling...

ご質問ありがとうございます。 言うことができますよ!でも、まずは「〜したくない」はI don't want toと言います。I want not toは時代錯誤の言い方だと言えます。 「忘れずに居たい」の英語は上記の2番目の回答に現れています。 例文:感謝の気持ちを忘れずにいたい。 I want to live without forgetting the feeling of thanks. か I want to live without forgetting this thankful feeling. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I want to live without forgetting to feel gratitude.

ご質問ありがとうございます。 「感謝の気持ちを忘れずにいたい」は英語で「I want to live without forgetting to feel gratitude.」と言います。「Without forgetting to feel gratitude, I want to live.」も言えますが、この表現の方が不自然だと思います。 因みに、「その気持ちを忘れたくない」だと、「I don't want to forget the felling」となります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

16587

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら