世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(その褒め言葉を)そのまま君に返すよ!って英語でなんて言うの?

相手に褒められて、感謝の気持ちを伝えたい。
male user icon
Noriさん
2016/04/17 19:11
date icon
good icon

19

pv icon

17686

回答
  • The same to you!

  • The gratitude is mine.

  • It is I to thank you.

そのまま返すよ、という表現は、the same to you, こちらこそ、感謝です、という表現としては、the gratitude is mine が良いと思います。感謝するのは、こちらの方こそです、は、It is I to thank you. ともいえます。
回答
  • Back at you!

何かを言われて、「君にも!」と言葉を返したい場合、一番よくカジュアルに使われるのが "back at you!" です。メッセージなどで書いて送る場合はよく "you" じゃなくて "ya" ともっとくだけて言う場合が多いです。 例文: You look pretty good today. 「今日はおしゃれでかわいいね。」 Back at ya! 「君もね!」 ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

17686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:17686

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー