ヘルプ

当たり前だと思わないでねって英語でなんて言うの?

感謝の気持ちを忘れてしまっている人に対して、
「(そうしてもらうことが)当たり前だと思わないで」
という感じで使いたいとき。
Hirokoさん
2016/05/13 18:15

61

37504

回答
  • Don’t take it for granted.

“take ~ for granted”は「~を当然のことと思う、もちろんのことと思う」などという意味があります。よく聞く表現です。

また、 Don’t take it for granted.といった後に
"You are lucky to have found such a perfect place to live in."
こんな完璧な住まいを見つけたなんてラッキーだよ!

など具体的な内容を一緒にいうことが多いです。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Don't take it for granted.

  • Don't think it happens all the time.

Don't take it for grantedは良く使う表現ですが強いて言えば場面を選びますがDon't think it happens all the timeでも言えます。

例えばテストが急にキャンセルになったときに先生がDon't think it happens all the timeと言っても伝わります。
回答
  • Don't take that for granted.

それが当然だと思わないでね。

よく構文などでは
It is taken for granted that ...
...するのが当然だと思われている。

というように使われることが多いです。
回答
  • Don't take it for granted.

これはほかの言い回しよりもかなり良く使う表現なので覚えといて損は無いです。

61

37504

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:61

  • PV:37504

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら