年齢差からすると、あなたは僕の娘でもおかしくないよね!って英語でなんて言うの?

若い講師の方と雑談する際に使う場合がありそうです。
male user icon
takashi さん
2021/05/27 11:43
date icon
good icon

0

pv icon

221

回答
  • Considering our age gap, you could be my daughter!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、considering という単語を使って「〜からすると、〜を考慮すると」と表現することができます。

また、you could be ... で「あなたは〜になるだろう(〜になってもおかしくない)」ということができるので

Considering our age gap, you could be my daughter!
「私たちの年齢差からすると、あなたは僕の娘でもおかしくないよね」

と表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

0

pv icon

221

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら