勝負する?あなたの番だからルーレット回してって英語でなんて言うの?

何かのゲームで遊ぶとき、『僕と勝負するよ。あなたの番だからルーレット回して。』と言いたいです。
default user icon
ASAKOさん
2019/04/25 17:00
date icon
good icon

2

pv icon

3206

回答
  • Let's have a match. It's your turn, spin the wheel.

    play icon

Let's have a match. It's your turn, spin the wheel.
勝負しよう。君の番だよ、ルーレットを回して。

車のタイヤと同じくwheel と呼ぶこともあれば、 roulette や roulette wheel とも言います。
カジノなどで見るルーレット以外にもあの回転式ダーツなどで使われるやつも指します。

勝負はmatchでいいと思います。
good icon

2

pv icon

3206

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら