おそらく(自分が)年内には解雇されるだろう。って英語でなんて言うの?

おそらく(自分が)年内には解雇されるだろう。
って英語でなんと言いますか?

されるだろうはi'll be ですか?
解雇はいろいろありますが、fired が一般的でしょうか?
default user icon
saiさん
2021/05/28 14:57
date icon
good icon

0

pv icon

1143

回答
  • "Perhaps I'll be fired within a year."

    play icon

  • "It's likely I'll be fired within a year."

    play icon

- "Perhaps I'll be fired within a year."
"perhaps~" 「おそらく〜」
"I'll be fired" 「解雇される」"I'll get fired" も使えます。
"within a year" 「年内に」"before the year is out"も使えます。

- "It's likely I'll be fired within a year."
"It's likely~" 「おそらく〜」

"be fired" の代わりに "be let go" や "lose my job" も使えます。
"It's likely I'll lose my job~"
"It's likely I'll be let go~"
good icon

0

pv icon

1143

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら