ヘルプ

髪切ったって英語でなんて言うの?

おそらく髪を切ったと思われる友人に対して聞いてみる。
Keiさん
2016/02/13 00:47

250

159018

回答
  • Got your hair cut?

  • Did you get your hair cut?

髪を切ったとき、自分で切ったわけではありません。他の人に切ってもらったので、それを英語で言います。

I got my hair cut

ですから友達に聞くとき
Did you get your hair cut?
もしくはもっとカジュアルな
Got your hair cut?
と言います。

A: Where do you get your hair cut?
B: At this stylish shop in Omotensando.
回答
  • Did you get a hair cut?

  • Did you cut your hair?

髪を切る= "cut hair"でももちろん間違えではありませんが、"get a hair cut"が自然な言い方です。

髪切った? = Did you get a hair cut?
昨日髪切ったんだ= I got a hair cut yesterday.
(髪を切った友達に対して)新しい髪型いいね! = Nice hair cut!
回答
  • Did you get a hair cut?

この場合は、Getを使うと便利です。
Getにはたくさんの表現を表すことができるのですが、基本的には「ゼロの状態から一の状態」になるイメージです。
この場合、髪を切っていない状態(ゼロ)から髪を切った状態(一)。
また、「髪を自分で切らず、他の人に切ってもらった」というニュアンスも伝わります。

なので、Did you get a hair cut?になります。
回答
  • Did you get your hair cut?

髪切ったの?髪切ったんですか?と言いたいときに
一番よくつかう表現ではないでしょうか

I got my hair cut yesterday.
昨日髪を切った
というように使います。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Did you get a haircut?

こんにちは。
「髪切った?」は英語で Did you get a haircut? と言えます。

名詞の場合は haircut のように1単語で表すことができます。
動詞の場合(髪を切る)は cut (one's) hair のように単語を分けることが一般的です。

例:
Did you cut your hair?
髪の毛切りました?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Did you get a haircut?

1. Did you get a haircut?
「髪を切りましたか?」という意味の英語フレーズです。

haircut は「散髪」のような意味の名詞です。
get your hair cut のように2単語にすることもできますが、この場合は cut が動詞になります。

例:
Did you get your hair cut?
「髪を切りましたか?」

250

159018

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:250

  • PV:159018

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら