一旦、頭を空にしようって英語でなんて言うの?

考えの整理がついていない時や、ごちゃごちゃしている時に、一旦、頭の中を空っぽにして考え直す時に言いたいです。
自分に言い聞かせる時や、そういった状況の友人に言ったりするようなシチュエーションを想定しています。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
takuさん
2021/05/29 23:50

0

134

回答
  • let's empty our minds for a bit

  • let's clear our minds for a second

"一旦、頭を空にしよう"
- let's empty our minds for a bit
- let's clear our minds for a second

自分に言い聞かせる時や、そういった状況の友人に言ったりするようなシチュエーションを想定しています。
- let's just stop thinking for a second
- for now, let's clear our minds
回答
  • Pause for a second and clear your head.

ご質問ありがとうございます。

「一旦」=「for a short time」や「once」
「頭を空にしよう」=「let's clear our heads」

「pause」は「停止」と言う意味がありますから、「pause for a second」=「1秒で停止しよう」となります。日本語でちょっと不自然ですが、英語でちょうど良い表現だと思います。

代名詞として「あなたの」=「your」です。

例文:

Pause for a second and clear your head. Try to think again.
一旦、頭の中を空っぽにして考え直そう。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

0

134

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:134

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら