「バスが1時間に2本しかない」はこのように言えます:
There are only two buses an hour.
Only two buses come every hour.
どちらの英文でも「~しかない」のonlyを使っています。
an hourやevery hourは「1時間毎に」という意味です。
また、「1時間毎に」のper hourも使えます。
「○○に○○本」などの説明の場合、
「per」という単語が便利です。
↓↓↓
~~~~~~~~~~~~~
per
【前】
〈ラテン語〉~につき、~ごとに
~~~~~~~~~~~~~
例①
~~~~~~~~~~~~~
There are only 2 buses per hour.
バスは1時間に2本しかない。
バスは1時間ごとに2本しかない。
バスは1時間につき、2本しかない。
~~~~~~~~~~~~~
簡単かつ便利ですね~☆
それじゃ、例文もう一つ!
例②
~~~~~~~~~~~~~
Hey, everyone! I baked cookies. One per person, okay?
やーみんな。クッキーを作ってきたよ。一人一枚ね!
~~~~~~~~~~~~~
どうぞご活用くださいませ。
"Only" means that it is just these or this and no more, so in this case, it is only these two buses and no others.
"An hour" and "each hour" are the same as saying "every hour".
"There are two buses an hour."(バスは1時間に2本あります。)
"There are only two buses each hour"(バスは1時間に2本しかありません。)
"only"はこれだけ、それ以上ない、という意味です。この場合、2本だけしかなく、それ以上ないということです。
"an hour"と"each hour"はどちらも1時間にという意味です。
1. You state the facts: 2 buses per hour
2. You tell your listener that they should not expect more than 2 buses to arrive in the period of one hour
A "Are there 4 buses an hour?"
B "No, there are only two buses an hour."
A "Damn!"
1. 事実を述べる言い方。1時間当たりバス2つ。
2.聞き手に、1時間のうちに2つ以上のバスが到着するとは思わないことを伝る表現。
A 1時間にバス4つもきますか?
B いいえ、1時間にバスは2つしかありません。
A:ちぇっ
"There are only two buses every hour." This explains that there are only two/2 buses in one hour.
"Buses are every 30/thirty minutes." This explains that the buses are 30 minutes apart, which means there can only be two/2 buses in an hour.
"There are only two buses every hour." This explains that there are only two/2 buses in one hour.
「1時間に2本しかバスが来ない。」
1時間に2本しかバスが来ないことを説明している。
"Buses are every 30/thirty minutes." This explains that the buses are 30 minutes apart, which means there can only be two/2 buses in an hour.
「バスは30分おきに来る。」
バスは30分おき、つまり、1時間に2本しか来ないことを説明している。
example
"There are only two buses that run every hour."
or
"There are a couple of buses an hour."
or
"There are two buses that run every hour."
"There are only two buses that run every hour."
1時間に2本しかバスがありません。
"There are a couple of buses an hour."
1時間に数本バスがあります。
"There are two buses that run every hour."
毎時間、2本バスがあります。
The use of the word twice indicates something happens two times and saying that they 'run' means that they are in service and is a commonly used expression.
If you wanted to be more specific you could say 'The bus will come two times every hour'. The verb 'come' is showing exactly what the bus will do.
twiceとは、二回という意味です。 'run' とは運行するという意味で、よく使われる表現です。
さらに詳しく伝えたいときは、
'The bus will come two times every hour'
バスは毎時間、2本来ます。
と言うといいでしょう。
動詞 'come' は、(バスが)来るという意味です。
We can either use, "every hour," or, "per hour," to describe the time frequency of the buses and still keep the same meaning. We can also make the buses the subject of the sentence and use the verb, "to come," to describe when and how often they arrive.