世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一時間に一本しかないって英語でなんて言うの?

一時間に一本しかないバスを逃した。この言い方がわかりません。
default user icon
Summerさん
2023/02/02 22:11
date icon
good icon

17

pv icon

3317

回答
  • I missed the bus and it only runs once every hour.

  • I didn't get to the bus stop on time and it only comes once an hour.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI missed the bus and it only runs once every hour. 「バスを逃して、1時間に一本しか運行していないんだ」 to only run once every hour で「1時間に一本運行する」 ーI didn't get to the bus stop on time and it only comes once an hour. 「バス停に時間通り間に合わなくて、バスは1時間に一本しか来ないんだ」 to only come once an hour で「1時間に一度だけ来る」 ご参考まで!
回答
  • There's only one bus per hour

  • Only one bus comes per hour

  • I missed a bus that only comes once per hour

There's only one bus per hour Only one bus comes per hour のどちらを 一時間に一本(バス)しかないという意味で使えます。 一時間に一本しかないバスを逃した。と言いたいなら 英語で一時間に一本しかない、を形容詞にしてa bus that only comes once per hourになります。 → I missed a bus that only comes once per hour で表現できます! ご参考になれば幸いです!
good icon

17

pv icon

3317

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:3317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら