That's the norm these days, don't let it get you down.
That sort of stuff happens all the time, don't worry too much about it.
『まあ、そういうことだよ』は英語で That sort of stuff happens all the time になると思います。ただし、それだけだと冷たすぎるので don't worry too much about it.を付け加えたほうがいいと思います。
That sort of stuff happens all the time, don't worry too much about it. もしくは That's the norm these days, don't let it get you down.
That sort of stuff happens all the time - そういうのはよくあることだ・そういうのはしょっちゅう起こる
That's the norm these days - 最近あるある
the norm - 通常、日常
don't let it get you down - 落ち込まないで
・I mean... that's your answer right there.
「つまり…それが答えだよ」
→ 友達っぽく、少しストレートです。
“right there” を入れると「もうそこに答えが出てる」の感じが出ます。
・So, yeah... that tells you everything.
「うん、まあ…それで全部わかるよね」
→ “まあ、そういうことだよ”の空気感を出しやすい言い方です。
・Well, there you go.
「まあ、そういうことだよ/はい、答え出たね」
→ かなり会話的です。短く言いたいときに便利です。
ただし文脈によっては少し突き放した感じにもなるので、言い方(トーン)が大事です。