世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「マッサージ店」って英語でなんて言うの?

宿泊施設と、飲食店とマッサージ店を看板で並べたいと思います。 その場合、 「Hotel」「Cafe」と来て、 「Relaxation」で違和感ないでしょうか? 短く「Relaxing」や「Relax」だと変でしょうか? よろしくお願いします。
male user icon
touchさん
2021/06/02 20:16
date icon
good icon

9

pv icon

9426

回答
  • Massage Parlour

    play icon

  • Spa

    play icon

Relaxation は Hotel や Cafe と違って場所の名前では ないので違和感があります。 キャッチコピーみたいに使うのであれば良いかもしれない ですがその流れだと Relaxing や Relax も違う気がします。 マッサージ店だと massage parlour になりますが 一言で表したいのであれば spa が近いかもしれません。
回答
  • massage parlor

    play icon

  • relaxation room

    play icon

ご質問ありがとうございます。 relaxationとrelaxingとrelaxの中にrelaxationが一番いいです。違和感ではありません。でも、hotelとcafeは施設や店ですが、relaxationは感覚という具体的なものではありません。ですので、massage parlorとかrelaxation roomとかspaなどの方がいいんでしょうか。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

9

pv icon

9426

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら