マッサージって英語でなんて言うの?

マッサージ行きたい、マッサージをする、などと言いたい。英語でもマッサージですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/12/29 22:39
date icon
good icon

26

pv icon

25893

回答
  • massage

    play icon

「マッサージ」はそのまま massage で大丈夫だと思います。

massage には「マッサージ」という名詞と、
「マッサージをする」という動詞があります。


例)

I want to go get a massage
→マッサージを受けに行きたい


Want me to massage your feet?
→足をマッサージしようか


参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • massage

    play icon

I want to go get a massage. 「マッサージ行きたい」
I will give you a massage. 「マッサージしてあげる」

マッサージを受けられる場所は a massage studio と言うことが多いと思います。
マッサージの背術をする人は a masseuse (マッスース)と言います。男性も女性もこの単語で伝わります。
DMM Eikaiwa C DMM英会話
回答
  • massage

    play icon

「マッサージ」は英語でもそのままmassageと言います。これは名詞ですが、英語でmassageも動詞として使えます。ちなみに、「マッサージをする人」は英語でmasseuse(女性)かmasseur(男性)と言います。

例:
I have never gotten a massage so I want to go get one.
私はマッサージを受けたことがないので、マッサージ行きたいです。

She gave her friend a massage.
彼女は彼女の友達にマッサージをしました。

He gets a massage once a month.
彼は月に一回マッサージを受けます。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

26

pv icon

25893

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:25893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら