世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「信者ビジネス」って英語でなんて言うの?

カリスマ的な人物を「教祖」として祭り上げ、「信者」となった人からお金を吸い上げる「信者ビジネス」を英語では何といいますか?
religion business, believer businessなどで良いのでしょうか?
よろしくお願いします。

default user icon
akoさん
2021/06/03 14:39
date icon
good icon

2

pv icon

2888

回答
  • Selling to believers

  • Religion business / the business of religion

  • making money off of believers

ご質問ありがとうございます。

英語では、クリスマスとかValentine's Dayというもともと宗教と関係があった祝日はcorporate holidayと言いますが、これはAko様の「信者ビジネス」とちょっと違いますね。

現在、business cultとかbusiness of religionなどがよく聞こえますので、提案したいと思います。でも、相手に通じられない可能性がありますので、1番目と3番目ではもっと細かい言い方を提案しています。

ご参考いただければ幸いです。

good icon

2

pv icon

2888

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2888

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー