世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人という漢字は人と人が支え合って「人」となるって英語でなんて言うの?

「人という字は互いに支えあって人となる」。人と人が支え合うことで「人」の漢字が出来上がったという、名作ドラマ「金八先生」に出てくる有名な一言です。
default user icon
Sさん
2021/06/03 16:03
date icon
good icon

2

pv icon

5494

回答
  • The Kanji for "person" is made of two people leaning on each other.

ご質問ありがとうございます。 「漢字」はロマ字でそのまま通じられます。 「支え合って」はsupporting each otherと言います。上記にもっと優しくて画像的な言い方を使っていますが、supporting each otherも自然です。 例:The Kanji for "person" is made of two people supporting each other. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • The kanji for “person,” 人, is made of two people supporting each other.

・The kanji for “person,” 人, is made of two people supporting each other. 「『人』という漢字は、2人が支え合ってできている。」 made of は「〜でできている」なので、形の説明に合います。 supporting each other は「支え合う」で、優しいメッセージになります。 ただ、英語圏の人にとっては「文字が2人に見える」が伝わりにくいことがあります。 その時は “looks like” を入れると自然です。
good icon

2

pv icon

5494

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5494

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー