世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一昨日の夜、私は恐ろしいモンスターに襲われる夢を見たって英語でなんて言うの?

いつの日か海外へ留学するのが夢で、英語勉強中の19歳です。「これは英語でどういうのだろう?」と気になり質問させていただきました。回答宜しくお願いいたします。
default user icon
Luckさん
2021/06/04 14:17
date icon
good icon

1

pv icon

4380

回答
  • I was attacked by a scary monster in my dream the night before last.

  • Two nights ago, I had a nightmare about being attacked by a big bad monster.

この場合、次のように表現することができます。 ーI was attacked by a scary monster in my dream the night before last. 「一昨日の夜、夢の中で恐ろしいモンスターに襲われた」 to be attacked で「襲われる」 a scary monsterで「恐ろしいモンスター」 dream で「夢」 the night before last で「一昨日の夜」 ーTwo nights ago, I had a nightmare about being attacked by a big bad monster. 「二日前の夜、大きな恐ろしいモンスターに襲われる悪夢を見た」 two nights ago で「二日前の夜」 nightmare で「悪夢」 ご参考まで!
回答
  • I had a dream the night before last that a terrifying monster attacked me.

I had a dream the night before last that a terrifying monster attacked me. I had a nightmare the night before last, a scary monster attacked me. The night before last, I dreamed I was attacked by a terrifying monster. 「一昨日の夜」は英語で the night before last がピッタリです。yesterday(昨日)の前の夜なので、「一昨夜」という感覚です。ちなみに “two nights ago” も言えますが、two nights ago は少しざっくりで、「一昨日の夜」をきっちり言いたいなら the night before last がきれいです。
good icon

1

pv icon

4380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4380

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー