I was attacked by a scary monster in my dream the night before last.
Two nights ago, I had a nightmare about being attacked by a big bad monster.
この場合、次のように表現することができます。
ーI was attacked by a scary monster in my dream the night before last.
「一昨日の夜、夢の中で恐ろしいモンスターに襲われた」
to be attacked で「襲われる」
a scary monsterで「恐ろしいモンスター」
dream で「夢」
the night before last で「一昨日の夜」
ーTwo nights ago, I had a nightmare about being attacked by a big bad monster.
「二日前の夜、大きな恐ろしいモンスターに襲われる悪夢を見た」
two nights ago で「二日前の夜」
nightmare で「悪夢」
ご参考まで!
I had a dream the night before last that a terrifying monster attacked me.
I had a dream the night before last that a terrifying monster attacked me.
I had a nightmare the night before last, a scary monster attacked me.
The night before last, I dreamed I was attacked by a terrifying monster.
「一昨日の夜」は英語で the night before last がピッタリです。yesterday(昨日)の前の夜なので、「一昨夜」という感覚です。ちなみに “two nights ago” も言えますが、two nights ago は少しざっくりで、「一昨日の夜」をきっちり言いたいなら the night before last がきれいです。