As long as you have a smartphone, you can take a lesson anywhere, anytime
As long as you have a smartphone,
スマホさえあれば、
you can take a lesson
レッスンを受けれる
anywhere, anytime
いつでもどこでも
anywhere, anytime you can take a lessonの日本語の順番の通りの表現は通じますが、なんとなく不自然に感じますね。最後につけるの方が自然に感じます。
ご参考になれば幸いです。
You can take DMM lessons anytime, anywhere, as long as you have your smartphone.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
You can take DMM lessons anytime, anywhere, as long as you have your smartphone.
とすると、「スマホさえあれば[いつでもどこでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43512/)レッスンを受けられる」というニュアンスとなります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
as long as ~ ~さえあれば/~である限り
anytime, anywhere いつでもどこでも
take a lesson レッスンを受ける
参考になれば幸いです。