Which brand of brown rice was the one that you said it’s nutritious and tasty?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『何て言う玄米が栄養豊富で体によくて美味しいんだっけ?』は、
いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!
Which brand of brown rice was the one that you said it’s nutritious and tasty? と言えます。
また、the other day を付けて、
Which brand of brown rice was the one that you said the other day it’s nutritious and tasty?
とすると、
『先日、美味しくて栄養豊富だと言っていた玄米はどのブランドですか?』と聞けますね!
参考になれば幸いです。
What was the name of that brown rice you mentioned, the one that’s tasty and really good for you?
Remind me, what was the brand of that brown rice you were talking about?
「何て言うんだっけ?」は英語だと What was it called again? / What was the name again? / Remind me, what was it called? が定番です。
この “again” が「前に聞いたけど忘れちゃった」「聞き直したい」を自然に出します。
質問補足のように、前に話していた内容を “思い出させて” もらう感じなら Remind me がすごく便利です。Remind me は「もう一回教えて」「思い出させて」です。失礼にならず、会話でよく使います。
Remind me, what was the brand of that brown rice you were talking about?
思い出させて。前に話してた玄米のブランドって何だっけ?