豊富って英語でなんて言うの?

経験が豊富と言う時の「豊富」って英語で何て言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/11/27 22:32
date icon
good icon

2

pv icon

3723

回答
  • rich

    play icon

この場合で「豊富」は rich で言えば適していると思います。

例文 He is rich in experience.
「彼は経験豊富だ。」

他の言い方としては has plenty of もあります。

例文 She has plenty of experience.
「彼女は経験豊富です。」

参考になれば幸いです。
回答
  • full of

    play icon

  • rich in

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「rich in」の他に「full of」もよく言われています。特に経験や思い出などについて話す時言います。

もちろん「full of」は日本語で「でいっぱい」と言う意味がありますが、英語でニュアンスは一緒です。

例文:

He's full of experience and can tell great stories.
彼は経験が豊富で、面白い土産話を語ることができます。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

3723

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら