聞いただけでって英語でなんて言うの?

相手の話を聞いた後で、「聞いただけで痛そう」や「聞いただけで美味しそう!」と言うのはどのように表現すればよいか、教えていただきたいです。
default user icon
Yosukeさん
2021/06/05 15:12
date icon
good icon

3

pv icon

724

回答
  • Just hearing that ...

    play icon

  • Just listening to you talk about ...

    play icon

ーJust hearing that makes me feel the pain.
「聞いただけで痛そう」
just hearing that ... で「聞いただけで」と表現できます。
pain で「痛み」

ーJust listening to you talk about this makes me hungry.
「聞いただけでお腹がすくよ」
just listening to you talk about ... で「あなたが…について話すのを聞いただけで」と表現できます。
hungry で「お腹の減った・食欲を起こさせる」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

724

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:724

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら