世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「脚にけがをした。」って英語でなんて言うの?

My leg got injured in a car accident. って言えますか? I injured my leg in a car accident. / I got my leg injured in a car accident. でしょうか?
male user icon
hiroさん
2021/06/07 15:20
date icon
good icon

20

pv icon

11519

回答
  • I injured my leg in a car accident.

  • I hurt my leg in a car accident.

My leg got injured in a car accident. は間違いではないですが、私なら言いません。 この場合 My leg was injured in a car accident. と言った方が綺麗な言い方になります。 I injured my leg in a car accident. は大丈夫ですが、最後の I got my leg injured in a car accident. とは言いません。 この他にも I hurt my leg in a car accident. という言い方も自然です。 ご参考まで!
回答
  • I injured my leg.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I injured my leg. とすると、「脚に[けがをした。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/117853/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ injure ~をけがする my leg 脚 参考になれば幸いです。
回答
  • ・I injured my leg in a car accident.

・I injured my leg in a car accident. 「交通事故で脚をけがしました。」 自分がけがをした、という事実をしっかり説明する言い方です。少しかたい感じで、病院や保険、仕事の説明にも合います。 ・I hurt my leg in a car accident. hurt はもっと日常的でカジュアルです。会話では injured より hurt の方がよく出ます。 「脚を痛めた/けがした」という広めの言い方なので、軽いけがにも重いけがにも使えます。
good icon

20

pv icon

11519

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:11519

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー