Even though they have a lot of experience with English, apparently they have not ever spoke English for a long period of time.
Although they have a lot of experience with English, they seem to never use English for a long time.
最初の言い方は、Even though they have a lot of experience with English, apparently they have not ever spoke English for a long period of time. は、彼らは英語の経験が多いが、長い間英語を話していないらしいと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Even though は、がと言う意味として使われています。a lot of experience は、経験が多いがと言う意味として使われていました。apparently は、ないらしいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Although they have a lot of experience with English, they seem to never use English for a long time. は、彼らは英語の経験が多いが、長い間英語を話していないらしいと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、seem は、らしいと言う意味として使われています。never use English は、英語を話してないと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^