最初の言い方は、Have you checked it?は、確認できましたかと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、checked it は、確認できると言う意味として使われています。例えば、Have you checked the documents already? は、書類は確認できましたか?と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Have you confirmed it?は、確認できましたかと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、confirmed it は、確認できると言う意味として使われています。例えば、Have you confirmed the documents? は、書類は確認できましたか?と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
"Were you able to confirm it?"と表すことができます。
Were you able to confirm itは「確認できましたか」という意味の英語表現です。
例えば他には Have you been able to verify that と言えば「それを確認することができましたか」を指すことができます。 Did you manage to check it なら「それを確認することができましたか」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Were you able to confirm it with the manager? マネージャーと確認できましたか?