「設定項目Aで、Xと設定してください。」って英語でなんて言うの?
「アプリケーションの管理画面の設定項目Aで、Xと設定してください。」と言いたいです。
Please input X to the configuration menu A on the application admin console. でしょうか?
回答
-
On the application administration for the setting items of A, please input X.
「アプリケーションの管理画面の設定項目Aで、Xと設定してください。」は英訳すれば、「On the application administration for the setting items of A, please input X.」になります。
RYOさんの英文はもっと自然と分かりやすく言い方を変更しました。
「admin」は少しカジュアルなので、「administration」にしました。
また、「画面」は英語で「screen」と言いますので、その英単語にも変わりました。
ご参考になれば幸いです。