世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

次回予告って英語でなんて言うの?

例えばアニメの場合はNext Time On Pokemon...というのは知っていますが、個人のYoutube旅行vlog等で特に自分の名前を出さない場合は、Next Time On XXXXのXXXXに相当する部分がないのですが、Next Time On...だけだと不自然ですか?The Next VlogとかNext Episodeの方が良いですか?Theは必須ですか?
default user icon
meiさん
2021/06/10 17:55
date icon
good icon

7

pv icon

8999

回答
  • On the next episode

  • On the next vlog

  • Next Episode:

ご質問ありがとうございます。 Next time on OO は自然な言い方ですね。OOのところにvlogのタイトルを入れます。例:Next time on "TRAVEL ASIA WEEKLY": Borneo Theを使わなかったら、正しい文になりませんので、semicolon ( : )を使う必要がありますね。 文で言うとOn the next episode of "TRAVEL ASIA WEEKLY", we will discuss Borneo!みたいな文になります。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Next time...

自然で万能:Next time... "Next time, we’re heading to Kyoto." 「次回、京都に行きます。」 Next time は「次回の動画では」の意味でそのまま使えます。 "Next time on..." の on がない分、すごくスッキリしてYouTube向きです。 予告っぽい定番:Coming up next / Up next "Coming up next: street food in Bangkok." 「次回:バンコクの屋台グルメ!」 coming up next は「このあと/次はこれ」感が強いので、動画の最後の予告にぴったりです。 短くしたいなら "Up next:" もよく使います。
good icon

7

pv icon

8999

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8999

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー