世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

がんばって〜した って英語でなんて言うの?

がんばって料理した!
がんばって料理してみた!
などはどう言ったらいいですか?

default user icon
keisuke nishidaさん
2021/06/14 23:38
date icon
good icon

11

pv icon

7262

回答
  • I worked hard ~ing

  • I did the best I could ~ing

ーI worked hard preparing this food.
「頑張って料理した」
I worked hard ~ing で「頑張って〜した」と言えます。
例:
I worked hard cleaning our house all morning.
「午前中ずっと頑張って家の掃除をした」

ーI did the best I could cooking this meal.
「頑張って料理をした」
I did the best I could ~ing を使っても「頑張って〜した」と表現できます。

ご参考まで!

回答
  • I made an effort to cook.

「がんばって〜した」という表現は、「I made an effort to ~」で表現できます。特に「頑張って料理した」というような文脈では、いくつかのフレーズがあります。

例文:

"I made an effort to cook."
"I tried hard to cook."
"I put a lot of effort into cooking."

「made an effort」は「努力した」という意味で、その行動に対する努力を強調しています。「tried hard」も同様に「一生懸命やった」という意味です。「put a lot of effort into」は「多くの努力を注いだ」というニュアンスを持っています。

good icon

11

pv icon

7262

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7262

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー