世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

低予算だけどがんばってるって英語でなんて言うの?

商品や作品が工夫が凝らされているのがわかる、という意味でのがんばってるが知りたいです
default user icon
yrkzさん
2018/07/17 00:19
date icon
good icon

6

pv icon

5815

回答
  • I think they did their best on a small budget.

    play icon

I think they did their best on a small budget. 【訳】彼らは低予算の中でベストを尽くしたと思う。 低予算 = small budget, low-budget 「頑張る」は大体 do one’s best で訳されることが多いと思います。 「ベストを尽くす」「やれる限りのことはやる」という言い方ですね。
回答
  • They seem to have done everything they could with a limited budget.

    play icon

「がんばった」→「できることは全部やった」としました。 出来上がった作品を見ての感想なので、頑張ったのは過去のことですから「頑張ったように見える」→「seem to have done〜」と完了形にしています。 「低予算」→「限られた予算」→「limited budget」
Yuichi I 永遠の英語道探求者
good icon

6

pv icon

5815

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら