これは私があなたの表現を真似するのに役立つでしょうって英語でなんて言うの?

チャットボックスに先生が言った表現を書いてもらうようにお願いしたあとに、
これは私があなたの表現を真似するのに役立つでしょうという言い方を教えて欲しいです。

It would help me to imitate your expression
では意味が違ってきますか?
default user icon
Erikoさん
2021/06/17 01:43
date icon
good icon

1

pv icon

106

回答
  • It would assist me to imitate your expression

    play icon

  • It would help me to imitate your face expressions

    play icon

最初の言い方は、It would assist me to imitate your expressionは、これは私があなたの表現を真似するのに役立つでしょうと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、assist me は、役立つと言う意味として使われています。imitate your expressionは、あなたの表現を真似すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、It would help me to imitate your face expressions は、これは私があなたの顔の表現を真似するのに役立つでしょうと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、face expressions は、顔の表現と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら