職域摂取って英語でなんて言うの?

うちの会社でもワクチンの職域摂取が始まるようです。と言いたいのですが、職域摂取=職場単位でワクチン摂取できることをどう伝えたらいいのかわかりません。
default user icon
Toshi-Hさん
2021/06/17 20:33
date icon
good icon

26

pv icon

3680

回答
  • Workplace vaccination

    play icon

  • In-house vaccination

    play icon

「職域摂取」ではなく「職域接種」のではないでしょうか。
私の会社では「職域接種」が使われています。

職域接種 - Workplace vaccination / In-house vaccination (program)

職域接種を行う企業 - Businesses/Companies that are carrying out in-house vaccinations/workplace vaccinations.

workplace - 職場・仕事場
carry out - 実行する・実施する

うちの会社でもワクチンの職域接種が始まるようです- It seems that my company is also going to start offering us the vaccine もしくは It seems that my company is also going to start/set up an in-house vaccination program.

offer - 提供する

It seems that my company is also going start vaccinating people at work もいいと思います。

Example:
Many big companies are setting up in-house vaccination programs. (たくさんの企業が職域接種の体制を決めている・調整している)
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

26

pv icon

3680

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:3680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら