食物繊維って英語でなんて言うの?

食物繊維を摂取したほうがいいよ!と伝えたい
female user icon
maimaiさん
2016/10/24 17:59
date icon
good icon

77

pv icon

24428

回答
  • dietary fiber

    play icon

話の流れによってdietaryと言わなくても伝わります。
You should add more fiber to your diet.(もっと食物繊維を摂ったほうがいいよ)
回答
  • Dietary fiber

    play icon

食物繊維は以下のように英訳できます。

1)Dietary fiber 

食物繊維豊富の食べ物、というように英訳する場合は「豊富」のRichを使て、以下のように英訳できます。
Fiber rich (Fiber-richとも書かれる場合もある) foods

または、「高い」の Highを使って、High fiber foods と書かれることもあります。

I hope it helps :)
回答
  • dietary fiber.

    play icon

  • I think you need to get dietary fiber.

    play icon

  • I think you should get dietary fiber.

    play icon

食物繊維のことを「dietary fiber」と言います。


I think you need to get dietary fiber.
食物繊維をとった方がいいと思うよ!

I think you should get dietary fiber.
食物繊維をとるべきだと思うよ!


体の健康を考えて、食生活にも気をつけたいですね。

Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • dietary fiber

    play icon

こんにちは。

食物繊維は「dietary fiber」といいます。
「fiber」は「繊維」という意味です。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Dietary fibre

    play icon

  • Fibre

    play icon

「食物繊維」が英語で「Dietary fibre」か「Fibre」と言います。

例文:
食物繊維を摂取したほうがいいよ! ー You need fibre!
繊維の多い食物 ー A diet high in fibre
食物繊維はダイエットに効果的だ。 ー Dietary fibre is good for losing weight.
それが食物繊維をたっぷり含みます ー It contains a lot of fiber.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • dietary fiber/dietary fibre

    play icon

「食物繊維」は英語で「dietary fiber」と言います。そして「fibre」と「fiber」のスペルの違いもありますが、それはイギリスで使っている英語とアメリカで使っている英語の問題です。どちらでも正しいと思いますので使った人の出身地が見えると思います。

I heard from a nutritionist that you should eat lots of dietary fiber.
食物繊維を沢山摂取したほうがいいよと栄養士から聞きました。
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

77

pv icon

24428

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:24428

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら