料金は1000円ですって英語でなんて言うの? バスやタクシーを降りるとき「料金は500円です」などは英語でなんと言いますか?
回答
That'll be 1,000 yen.
That's 500 yen.
1,000 yen please.
この場合、色々な言い方ができますが、次のように言うと良いでしょう。
ーThat'll be 1,000 yen.
「1,000円になります」
ーThat's 500 yen.
「500円です」
ー1,000 yen please.
「1,000円お願いします」
ご参考まで!
回答
That'll be 1,000 yen.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
That'll be 1,000 yen.
料金は1000円です。
That'll be 500 yen.
料金は500円です。
上記のように英語で言うことができます。
That'll be ... で料金を言う時の「(値段)です」のようなニュアンスがあります。
ぜひ参考にしてください。
回答
The fare is 1,000 yen.
● The fare is 1,000 yen.
→ 運賃・料金を説明する言い方
→ 少しフォーマル(掲示・説明向き)
● That’ll be 1,000 yen.
→ 支払い時の定番フレーズ
→ よく使う自然な言い方
● The total is 1,000 yen.
→ 合計金額を伝える
→ レジや会計でよく使う