最初の言い方は、I think he is definitely a choice は、彼アリなんだよね〜と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、definitely は、アリと言う意味として使われています。例えば、I think he is definitely a choice, because he is so my type. は、彼アリなんだよね、何故なら彼は私のタイプだからと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I think he is definitely an option は、彼は完全なありですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、an option は、ありですと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
・I’m into him.
「彼のこといいなって思ってる」
自然でよく使う表現です。「異性としてアリ」にかなり近く、軽く好意があるニュアンスです。
・He’s kind of my type.
「彼ちょっとタイプなんだよね」
kind of を入れることで、「完全にドンピシャではないけどアリ」という柔らかい感じになります。