世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何でも一生懸命な人って英語でなんて言うの?

あの人は何でも一生懸命だよね。 彼は、何でも一生懸命やるよね。 などの例文を挙げて頂けると幸いです。
male user icon
Yoshiさん
2018/06/30 19:35
date icon
good icon

32

pv icon

29846

回答
  • He always does his best.

  • He always gives his 100%.

  • He is a devoted person.

Yoshiさん ご質問ありがとうございます。 He always does his best. →彼はいつも、ベストをつくす He always gives his 100%. →彼は、いつも100%を与えている He is a devoted person. →彼は、献身的な人だ。 日本語では、一生懸命という素晴らしい単語がありますが、 海外では、具体的に何をどう頑張っているのかを 表現するのが一般的です。 一応、参考までにご参照ください。
回答
  • He always gives everything he's got.

  • He goes hard.

「あの人は何でも一生懸命だよね」というのは that person always gives everything he's got で言えます。 「彼は、何でも一生懸命やるよね」は he gives everything he's got to whatever he does が相当する意味になります。 すこし砕けた言い方は he goes hard もあります。 参考になれば幸いです。
回答
  • He is serious about everything.

  • He is really hardworking.

既にいくつか回答が挙がっていますが、他にも以下のようにも表現できると思います(*^_^*) He is serious about everything. は「彼は全てのことに対して真剣だ」の意味です(*^_^*) He is really hardworking. は、「彼は本当に勤勉だ/頑張り屋だ」の意味です(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

32

pv icon

29846

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:29846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら