100回読めばなんとかなるって英語でなんて言うの?

口から英語が自然に出てるようになるためには、100回繰り返し英文を読むことがいい。
female user icon
Akikoさん
2021/06/20 23:56
date icon
good icon

1

pv icon

216

回答
  • Reading it over 100 times will help me master it.

    play icon

  • Practice makes perfection.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「100回読めばなんとかなる」は英訳すれば、「Reading it over 100 times will help me master it.」になります。最後の部分「help me master it」は「上手くなる」を表します。

同じようなフレーズを使いたいなら、「Practice makes perfection」と言えます。
「(たくさん)練習で完璧になる」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • You should be able to say it naturally if you read this 100 times.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「100回読めば」というのは if「もし」を使って

if you read this 100 times.
「もし(あなたが)100回読めば」

と表現できます。

また、

You should be able to say it naturally
「自然に(それを)いうことができるようになるはずだろう」

この2つを繋げて

You should be able to say it naturally if you read this 100 times.
「もし(あなたが)100回読めば、自然に(それを)いうことができるようになるはずだろう」

ご参考になれば幸いです。


Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

216

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら