最悪無くてもなんとかなるって英語でなんて言うの?

インターネットは最悪無くてもなんとかなる。けど、〜。と言いたいです。
default user icon
momokaさん
2019/05/16 21:14
date icon
good icon

1

pv icon

1893

回答
  • Worst case scenario I'll get by without ○○ but~

    play icon

  • I think I'll manage even without~

    play icon

最初の例は「最悪○○がなくてもなんとかなるけど~」と言う表現になります。こちらでは「Worst case scenario」を「最悪の場合/状況」と言う意訳で使ってます。

次の例はよりシンプルに「○○が無くてもなんとかなるさ」と言う表現になります。
good icon

1

pv icon

1893

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら