I understand tourists getting ripped off, but you get ripped off too?
I understand tourists getting scammed, but natives get scammed too?
"I understand"「私はわかる」
"tourists"「観光客」
"getting ripped off" 「ぼったくり」もしくは"getting scammed"「詐欺の被害にあう」
"but you get ripped off too?"は「あなたたちも?」という意味合いになります。
"but natives get scammed too?"は「現地の人たちでも?」という意味合いになります。